隨著科技進步,加上全球化迅速發展,不同行業得以拓展海外市場,於世界各地發展業務。憑藉多語言市場營銷,即使小型企業也能將業務拓展至全球規模。
不過,企業都難以在現今的全球市場中脫穎而出。最具挑戰性的是,如何透過嶄新的網站,讓潛在客戶了解和發掘海外市場。不少企業因而關注數碼營銷。當然,這是個無比重要的考慮因素 – 要有效在網上與外國受眾互相交流並非易事,因此必須確保網頁和其他網上資訊的翻譯內容完整無誤。有時,印刷宣傳品的情況可就不一樣了。
印刷宣傳品的重要性
一直以來,企業在宣傳單張、宣傳冊和廣告材料的印刷上投入了大量資金。目前,拓展國際市場時,企業也必須在多語言市場營銷印刷品投資相對資金。目標語言的譯文內容需要切合新市場,以便在當地發佈並介紹公司、產品和理念。
將文件逐字翻譯是可行的方法,但難以確保能為海外業務帶來成功。文化背景亦是需要加倍注意的地方。舉例說,向本地受眾與向日本人說明相同產品的屬性和功能的方法必定是截然不同。如果認為針對目標市場的印刷品內容和設計與非英語市場上具有同樣效果,那就大錯特錯。
一般文件
展覽單張
公司資料
翻譯文件
尋找您的多語言市場營銷夥伴
寶國際(香港)有限公司擁有超過十年經驗,專為東亞市場提供高質語言及翻譯服務。我們的專業團隊隨時為您提供解決方案,助您在市場開拓的過程取得重大成功。